Dev Update (10/09/2015)

Bonjour la station, Michael Brookes nous parle cette semaine de la bêta en cours, de corrections/matchmaking, de la phase de stress test, et des première factions créées par les joueurs qui arriveront bientôt en jeu.

Salut tout le monde,

La bêta test de la mise à jour CQC se poursuit cette semaine avec deux nouvelles versions bêta. La bêta 3 a été déployée lundi et la bêta 4 devrait sortir aujourd’hui. Comme toujours, un grand merci à tout le monde de prendre part à la bêta et de nous fournir vos commentaires, ainsi que d’identifier des problèmes graves dont nous nous occupons immédiatement. Il y a aussi beaucoup de problèmes mineurs qui seront corrigés pour la sortie de la mise à jour 1.4. Nous sommes heureux de voir tant de personnes apprécier le CQC.

La phase suivante est le stress test qui sera ouvert à tous les joueurs. Si tout va bien, nous prévoyons de commencer cette phase la semaine prochaine et quand le test commencera nous voulons qu’autant de personnes possible viennent jouer au CQC et au jeu principal pour secouer le serveur au maximum.

Comme mentionné dans la dev update de la semaine dernière, nous avons travaillé sur la construction d’une nouvelle GPP (GamePlayPatch pour Xbox One), et qui sera publié aujourd’hui. Les corrections apportées seront spécifiées dans le change log. Il y a eu quelques changements de matchmaking pour le CQC qui devrait rendre le processus plus lisse, donc c’est quelque chose que nous aimerions que vous, les joueurs, puissiez tester. Le CQC fait maintenant partie de la démo (XBOX One) de sorte que vous puissiez l’essayer, ainsi le temps de la démo a été étendu à 2 heures. Malheureusement, si vous avez déjà joué à la démo, le temps ne sera pas prolongé pour vous.

Nous somme conscients de certains problèmes de réseau une fois que vous êtes dans les match CQC (et dans le jeu principal) et nous avons besoin de votre aide pour suivre ces problèmes, de sorte que nous allons analyser la télémétrie des gens qui jouent pour nous aider à isoler les problèmes. Comme avec la bêta sur PC/Mac le retour d’informations est une source précieuse qui contribue à rendre le jeu plus puissant pour toutes les plates-formes.

Pendant la phase de stress test, nous allons également migrer les joueurs XBOX GPP sur les mêmes serveurs de test que PC/Mac CQC. Notez que lorsque cela arrivera, la réduction sur les vaisseaux et les équipements sera supprimé. Pour les joueurs XBOX One les même détails persistants avec les versions précédentes des GPP seront répétés.

Les premiers groupes de joueurs sponsorisés part des factions mineures a été traitée et sera disponible dans la version bêta bientôt. Lorsque la mise à jour CQC sera disponible, il migreront sur les serveurs de jeu. L’objectif est de sortir cela en même temps que la version XBOX One, le 6 Octobre. Pour les factions mineures qui ont été approuvées nous avons ajouté des descriptions aux systèmes appropriés. Les rares qui n’ont pas été approuvés seront prévenu directement par l’équipe de la communauté et nous y jetterons un nouveau coup d’œil quand ils soumettront à nouveau une demande d’inscription. Notez que si nous pouvons ajouter de nouvelles factions mineures via le serveur, les descriptions textuelles sont basées sur le client et ne seront mise à jour que lorsqu’il y aura une nouvelle version client.

Enfin un message pour le Huttong Mug Crew, l’organisation et la réponse des joueurs qui veulent vraiment un mug de Huttong Orbital était assez impressionant, même lorsqu’il rencontre de l’opposition.

Merci !
Michael

Pour les joueurs qui ne comprennent pas trop le sujet autour des factions mineures, sur le forum officiel de Frontier, il y a un fil de discussions (en anglais) et un processus d’inscription de groupes de joueurs permettant de créer sa propre faction mineure en jeu. Je pense à peut être faire un article sur le sujet plus tard, en attendant, bon vol commandants !

7 commentaires

    • Delta
      Auteur de l'article

      De rien, ça me fait plaisir d’aider les joueurs, surtout que Frontier ne fournit aucun effort dans le domaine de la traduction. J’aimerais aussi dire que je suis pas bilingue, mais je peut remercier les jeux vidéo et les communauté anglophone qui ma permit de travailler moi même mon niveau en anglais.

      C’est pas long à traduire les Dev Update, mais c’est plus tôt tordu ou compliquer parfois, je découvre des nouveau terme, des sens de phrase différent entre le français et l’anglais, je passe pas mal de temps à me renseigner sur le sens ou l’exact traduction de certain mot. Aussi dès fois j’adapte les phrases pour que quand on lisent ça soit le mieux comprit. Ce qui compte c’est surtout de pouvoir apprendre de nouvelle chose, le format “Dev Update” est fait pour cela, on apprend des nouveau truc sur le jeu, mais à la base c’est que en anglais et tout le monde parle pas anglais, donc j’essaye de fournir une traduction permettant à chacun de se tenir au courant sur le jeu.

Laisser un commentaire